9 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Кто такой колотун бабай

Бестолковый словарь-Толковых слов

Присоединяйся

Главная >> Приколы >> Прикольный Русско-Узбекский разговорник

Рубрики

Бестолковый словарь

Последние записи

Прикольный Русско-Узбекский разговорник

Дополнение к Бестолковому словарю

Читайте бестолковый разговорник — словарь, читайте просто Бестолковый словарь. Прикалывайтесь, поправляйте, дополняйте.

Автоген-ака — огнедышащий дракон.
Автоген-гюрза — Змей Горыныч.
Аксакал-ярлык — пенсионное удостоверение.
Албан-базар — албанский язык.
Алтын-арба — инкассаторская машина.
Алтын-юрта — казначейство.
Арба-диван — министерство транспорта.
Арба-калым — такси.
Арба-мигай — машина с мигалкой.
Арба-сарай — мотель.
Арматур-акын — музыкант-металлист.
Арматур-батыр — терминатор.
Арматур-колун — Железный Дровосек.
Арык-бобо — водяной.
Арык-кишка — пожарный шланг.
Арык-лохань — ванная.
Арык-трепло — каналы СМИ.
Бабай-акын-ака — Стивен Кинг.
Бабай-ханум — Баба-Яга.
Бабай-Мазай — известное стихотворение Некрасова.
Базар-махач — драка.
Бакшиш-тэнге — взятка.
Балмуздак-бала — отморозок.
Балык-бабай — Нептун.
Балык-диван — министерство рыбной промышленности.
Балык-сундук — аквариум.
Басмач-теньге — налоговый инспектор.
Батыр-амбал — грузчик.
Батыр-дебил — Иванушка Дурачок.
Батыр-сайгак — легкоатлет.
Батыр-хан — презедент.
Бигмак-хана — Макдональдс.
Буль-буль-сарай — вино-водочный магазин.
Бурка-юрта — плащ-палатка.
Гашиш-кирдык — неурожай.
Гламур-акын — Сергей Зверев.
Гудрон-малай — негр.
Гуталин-малай — негритёнок.
Гюрза-вагон — электричка, метро.
Гюрза-вагон-апа — контролер.
Дебил-бахча — поле чудес.
Душман-апа — тёща.
Интернет-баши — провайдер.
Ирмень-кайф — анаша.
Искандер-арык — ихтиандр.
Ишак-базар — политические прения.
Ишак-башка — глупец.
Ишак-моряк — зебра.
Казыр-батыр — неуловимый мститель.
Кальян-арба — паровоз.
Кара-батыр — ниндзя.
Кизяк-арык — канализационный отстойник.
Кизяк-барак — общественный туалет.
Кизяк-малай — Мальчиш-Плохиш.
Кизяк-сарай — туалетная комната.
Кизяк-сундук — биотуалет.
Кизяк-шашлык — гамбургер.
Кирдык-ака — палач.
Кирдык-акын-апа — плакальщица.
Кирдык-апа — смерть.
Кирдык-арба — катафалк.
Кирдык-базар — надгробная речь, эпитафия.
Кирдык-батыр — боевик-смертник.
Кирдык-баул — ядерный чемоданчик.
Кирдык-диван — министерство здравоохранения.
Кирдык-кино — боевик.
Кирдык-кишлак — кладбище.
Кирдык-кольцо — обручальное кольцо.
Кирдык-лафа — приезд тещи.
Кирдык-мангал — крематорий.
Кирдык-парад — похоронная процессия.
Кирдык-позор — публичная казнь.
Кирдык-сакля — морг.
Кирдык-сарай — развалины.
Кирдык-сундук — гроб.
Кирза-нога — армейские сапоги.
Кишлак-дебил — Дом 2.
Кишлак-билайн — пасека.
Колотун-айран — мороженое.
Колотун-арба — рефрижератор.
Колотун-бабай — Дед Мороз.
Колотун-сундук — холодильник.
Колун-ходжа — дровосек.
Кондом-малай — телохранитель.
Косяк-бабай — менеджер по качеству.
Кошмар-апа — Баба Яга.
Кутюр-бабай — модельер.
Кутюр-сарай — дом моделей.
Кызыл-тюбетейка — Красная Шапочка.
Кызым-балык — русалка.
Кызым-позор — проститутка.
Листва-урюк — гербарий.
Метла-бабай — Дворник.
Мизинес-Малай — Мальчик с пальчик.
Москва-орда — столица.
Мухлюй-ага — картежный шулер.
Мухлюй-бабай — председатель ЦИК.
Ништяк-Кызым — Снегурочка.
Подьезд-апа — консьержка.
Позор-апа — бандерша.
Позор-базар — обвинительное заключение.
Позор-базар-акын — прокурор.
Позор-диван — министерство иностранных дел.
Позор-малай — мальчик-гей.
Саксаул-алтын — рубль.
Саксаул-батыр — Буратино.
Суук — холодно.
Суук-билят — очень холодно.
Топор-ака — Родион Раскольников.
Тупим-бахча — конопляное поле.
Тупой-малай — Незнайка.
Тэнге-давай — попрошайка.
Тэнге-кирдык — финансовый кризис.
Ханум-арба — розовый мерседес.
Ханум-гламур — манекенщица
Чугун-башка — Николай Валуев.
Чугун-ханум — Маргарет Тэтчер.
Шайтан-арба — троллейбус.
Шайтан-арба-ака — каюр.
Шайтан-балык — акула.
Шайтан-башмак — кирзовый сапог.
Шайтан-вода — водка.
Шайтан-казан — микроволновка.
Шайтан-кишлак — большой мегаполис.
Шайтан-кошак — крупный хищник семейства кошачьих: лев, тигр.
Шайтан-кумыс — виски.
Шайтан-мороз — морозильная камера.
Шайтан-огонь — зажигалка.
Шайтан-окно — телевизор.
Шайтан-сквозняк — кондиционер.
Шайтан-сундук — черный ящик.
Шайтан-труба — гранатомет.
Шакал-арба — собачья упряжка.
Шампур-батыр — д’Артаньян.
Юрта-бабай — домовой.
Юрта-рыгай — ресторан.
Яхши-базар — приятная беседа.
Яхши-малай — Мальчиш-Кибальчиш.

Читать еще:  Как найти хорошую няню

Читать еще прикольные анекдоты о сказочных героях:

18 комментариев на “Прикольный Русско-Узбекский разговорник”

мне не нравиться ничего общего с узбекским это наверное дополнение к словарю для тупых

[quote name=»тамара»]мне не нравиться ничего общего с узбекским это наверное дополнение к словарю для тупых[/quote]Естественно! Специально для тех, у кого нет чувства юмора, и кто умеет читать по русски, в самом начале написано «Читайте бестолковый разговорник — словарь».

это не узбекский язык. скорее всего или татарский или казахский… но точно не уз…

Сыктым сарай — Публичный дом
Чих пых кино — Эротика, Порнуха

Снегурочка — скорее Колотун-кызым. А ништяк-кызым — просто красавица.

Добавь:
Курган тенге — куча денег
Казан глаз паша — инспектор котлонадзора
Башка йок сарай — сумасшедший дом
Башка бар сарай — академия наук
Батыр-башмак — кирзовый сапог

Краткий твоя-моя-понимай разговорник

Автоген-бабай – сварщик
Автоген-гюрза – дракон
Арык-трепло – радиовещательный канал
Аксакал-ярлык (аксакал-ксива) – пенсионное удостоверение
Албан-базар – албанский язык
Арматур-акын – музыкант-металлист
Арматур-батыр – Терминатор
Арык-кишка – пожарный шланг
Арык-лохань – ванная

«Бабай-Мазай» – известное стихотворение Некрасова
Бакшиш-тэньге – взятка
Басмач-теньге – налоговый инспектор
Билайн-летун – пчела
Берлин-дувал – Берлинская стена
Бигмак-чайхана – «Макдональдс»
Буль-буль-сарай – вино-водочный магазин
Бурка-юрта – плащ-палатка

Гламур-акын – Сергей Зверев
Гламур-ханум – манекенщица
Гудзон-кишлак – Нью-Иорк
Гуталин-малай – негр
Гуталин-бала – негритёнок

«Дебил-бахча» – «Поле чудес», «Фабрика звёзд»
Душман-апа – тёща

Ик-Пук-вода – кока-кола
Интернет-баши – провайдер
Искандер-сарай – Александровский дворец
Ишак-базар – политические прения
Ишак-матрас – зебра

Кальян-арба – паровоз
Кизяк-шашлык – гамбургер
Кизяк-арык – канализационный отстойник
Кирдык-арба – катафалк
Кирдык-батыр – боевик
Кирдык-баул – ядерный чемоданчик
Кирдык-кино – боевик
Кирдык-кишлак – кладбище
Кирдык-мангал – крематорий
Кирдык-сакля – морг
Кишлак-билайн-летун – пасека
Колотун-айран – мороженое
Колотун-арба – рефрижератор
Колотун-бабай – Дед Мороз
Колотун-шурпа – холодец
Кошмар-апа – Баба Яга
Кызым-балык – русалка

Лаваш-ханум – женщина с маленьким бюстом
Листва-урюк – гербарий

Мигай-арба – машина с мигалкой

Нах-Пох-базар – сленг ЖЖистов
Нибельмес-малай – Незнайка
Ништяк-кызым – Снегурочка

Продуй-батыр – русский футболист

Сакля-бардак – вечеринка
Саксаул-батыр – Буратино
Сыктым-сарай – публичный дом

Тупим-бахча – конопляное поле

Угрюм-будур – царевна Несмеяна

Чих-пых-кино – эротика
Чугун-ханум – Маргарет Тэтчер
Чушка-фасон – безвкусная одежда

Шайтан-арба – метро или маршрутка
Шайтан-башмак – кирзовый сапог
Шайтан-вода – водка
Шайтан-казан – плита
Шайтан-мороз – холодильник
Шайтан-огонь – зажигалка
Шайтан-пиала – унитаз
Шайтан-сквозняк – кондиционер
Шайтан-труба – гранатомет
Шакал-арба – собачья упряжка
Шампур-батыр – Д’Артаньян

Читать еще:  Что такое Яндекс Метрика

Юрта-бабай – домовой
Юрта-обрыгай-углы – ресторан

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • личностное (454)
  • приколы (407)
  • между причим (156)
  • это интересно! (135)
  • друзья наши меньшие (109)
  • берегите ПРИРОДУ нашу-мать вашу! (106)
  • всяко_ разно (98)
  • ляпота! (96)
  • не спящие в Москве (95)
  • космос (89)
  • почём опиум для народа? (79)
  • скорбь (73)
  • чёрно-белая жизнь (46)
  • реклама (41)
  • другая_жизнь (39)
  • города ночью (37)
  • море (35)
  • ОН. (30)
  • милитари (28)
  • полезные_программы (12)

Музыка

Подписка по e-mail

Поиск по дневнику

Интересы

Постоянные читатели

Статистика

колотун бабай!

Много языков. много нравов. Вот вам несколько примеров самых обычных слов на языках народов бывшего советского союза .

Вот вы знаете как будет по башкирски: – “Имей ввиду!”?
На всякий случай запомните – это выражение звучит так: – “Ущти, билят!”
Для тех, кто не понял – у коренных башкир (при разговоре на русском языке), имеется акцент.
Например, вместо “ч”, произносится “щ”, вместо буквы “ц” – буква “с” и тому подобное. Видимо специфика произношения прививается с детства родителями, которые относительно сносно говорят по русски.

Дед Мороз – Колотун Бабай
Снегурочка – Ништяк кызым
Баба Яга – Кошмар Апа
Буратино – Саксаул-батыр
Русалка – Кыз-балык
Мальчик с пальчик – Мизинес малай
Армагеддон – Пиздес планета
Илья Муромец – Ахуеть батыр
Джекки Чан – Абизьяна каскадер

Негр – гуталин-малай
Негрятенок – гудрон малай.
Холодно – суук
Очень холодно – суук, билят
Троллейбус – Шайтан Арба
Змей-горыныч – Автоген Башка
Холодильник – Шайтан Сундук
Зебра – Ишак Матрос
Чиполино – пияз бала
Царевна несмияна – карындас прикол емес
Tерминатор – арматур батыр
Гранатомёт – шайтан труба

Как говорится: “Кет накуй шешен сыгиин!”
кет – пошёл
шешен – мать.

Tоже есть несколько фраз от братского (в смысле языковой группы) балкарского народа:
Дед Мороз – Колотун Апа
Мороженое – Колотун Айран (айран – напиток вроде кефира или ряженки – очень вкусный и полезный, едят обычно с балкарскими хичинами)
Торт – Хычин покайфу (Хичин-это такой пирог с разной начинкой)
Карлсон – Жолдащ пропеллер (Жолдащ – это по балкарски “товарищ”)
Змей-Горыныч – автоген башка
На украинской молве:
Mочевой пузырь – Сикавая Бурбалка
Kощей бессмертный – Здыхлик Бессмяротны или Чахлык Невмырущий
Mаньяк – Письказлодзей
Cтул – пидсрачнык,
А фартук – напизднык
А стрекоза – залупывка.

Из гуцульского диалекта:
розчепирка(типа парасоля) – зонтик
лупыздрыкы(в норме зернята) – семечки
мордопысня – фотоапарат
кватырка – форточка
мандыбурка – картошка
В принципе дикие базары творятся на закарпатье – аля:
сидаймо на бицыкли й йдемо рипу дерты(едем на велосипедах за картошкой)

А вот па беларуску
кощей бессмертный – чахлик неумиручы

Вообщем, пещенька в щай макаешь – щётко так
Заяс в ощках, мультипликасыонный фильм, волэк, танэк, нефэть.

А вот по казахски:
Мороженое – балмуздак
Куда едем мы с пяточком – большой, большой секрет! – Хайды барасм Пятачок – улькен, улькен секрет!
Kрасную Шапочку- гырмызы-папаха
А Дедa-морозa – колотун оглы
Шторы – перделер – сильно веселило москвичей когда я им это рассказывал в 94 году.
А еще раньше там смеялись над стишком типа:
Тотыр тратыр
Ес тудей
Сен машина
Менын волга
Ай лав ю.
А продуктовые магазины у них Азык тулык (почти похоже). А переделанные названия тоже вызывают улыбку как например Калготкалар.

В тюркских языках Ир – мужчина, кут – задница. Так как Тюрские племена населяюшие великую степь представляли ее в виде лежащего мужчины, то понятно что за место было где сейчас Иркутск.

По польски шмель: Волосянкавы жужик

Нельзя оставить без внимания названия на башкирском языке на различного рода магазинах и тому подобных заведениях. По этому поводу есть небольшая история возможно многим уфимцам знакомая. Так вот, приезжает как-то в контору поставщица из Мск и на третий день знакомства с городом выгружает нам следующую речь: “Ребята мне все так понравилось и т.д. и т.п. но одного я не могу понять – какого хера в Уфу лезут всякого рода Матрицы и Пятерочки когда у вас тут такая мегасеть продуктовых супермаркетов” Мы в полном ахуе вопрошаем типа что за сеть такая? И тут она нас с ходу убивает – “Азык тулек” (башк. азык тулек – продуктовый магазин)

Ну и само собой, “Кутак баш и бэтэк ауз забыл. “

Ну а культурные мероприятия в братских государствах, не могут не вызывать как минимум улыбки. Судите сами:
Фрагмент постановки “Человека-амфибии” в кумыкском театре.
– Ихтиандр, гель муна.
– Мен балык, мей море айда

А еще есть в лакском языке приколы для русских: хорошо по лакски будет хуйну, хороший – хуйса. Соответвственно, хорошее сало – хуйса сало, хорошая сестра – хуйса су.
В аварском языке слово хуй означает пить, прихлебывать. когда очень горячий чай, например, пьют. Соответственно, пей чай – чай хуй, ешь суп – каш хуй.

Помнится нас, детишек, возили в тогда еще союзную Литву на экскурсию. Дядька – сопровождающий группы забавный очень был. Учил нас в поезде базовым понятиям литовского:
– Запомните, дети,
“Добрый день” по-литовски будет “Лаба дэна”,
добрый вечер – “лабас вакарас”,
а “красивая девушка” – “ба-ба”

На самом деле башкирскому научится довольно легко – добавляй к каждому слову Окончание “лар” – машинкалар, девощкалар, мальщиклар.

Источники:

http://www.bestolochi.net/prikoli/prikol4niy-russko-uzbekskiy-razgovornik.html
http://www.proza.ru/2014/04/05/336
http://www.liveinternet.ru/users/alien_is_moscaw/post31937638/

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: